TEXTUAL DATA OF SHELFMARK: Magl. 15, 165

[1] Title: Quantum facultas medica experientiae tribuat, debeatque ex eo facile coniecturari licet ad quicquid in ipsa est. Id totum ab ipso repetat experimento, quare cum experientia duce superioribus mensibus eximias vires ac facultates adipis viperini detoxerim in profligandis ac repellendis animarolum morbis ne ingrati animi notas subire viderer volui sub tui Augustissimi nominis auspiciis ipsas terrarum orbi manifestare (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Viperae igitur adeps ac pinguedo non inutilis ut Gal. (...) &

[2] Title: Note di medicina [senza titolo;c. 4a: Patavii Pridie Idus Februarii, 1681] (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Fatiscenti mortalitati, saevientium morborum, et plerumque lethalium tyrannide in humani generis perniciem funestissime (...) &
Explicit: [exp.] (...) ob id praeclara, quia dictum, et factum, iuxta Hipp. aureum oraculum, copulabit Veritas. Patavij Pridie Idus Februarij 1681 &

[3] Title: Ricette curative [due ricette] (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Piglia spirito di vino perfetto fallo passare al bagnio tre volte (...) &

[4] Title: Traduzione d'uno scritto inglese senza nome d'autore. Ricetta per l'idropisia dalla persona che la fece per il Maresciallo di Sassonia e colla quale ci fu curato (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Rp. Un buon manipolo di ginestre. Si bruci in cenere sopra un piatto pulito (...) &

[5] Title: Receipt for idropsy (?) from the person who made it for the Mareshall of Seze (?) and by which he was cured [in calce: Dal Signor Andrea Chiavistelli 5 Settembre 1749-a c. 10a traduzione italiana della nota in francese aggiunta alla ricetta] (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Rp. a good bundel of broom burn it to ashes upon some clean plate (...) &

[6] Title: In che modo si debbe torre la pietra Bezaar (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: La vera pietra Bezaar ha da esser dell'ysola di Manar (...) &
Explicit: [exp.] (...) di poi ritorni alla sua vita ordinaria &

[7] Title: Empiastro per il siro (?) dell'utero dello Spoleti [2 aprile 1707] (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Questi è l'empiastro col quale mi diceva oggi li 2 aprile 1707 in casa mia il signore Spoleti ha guarita la sorella del gran Turco in Costantinopoli (...) &
Explicit: [exp.] (...) ma fermati nelle cose palpabili etc.

[8] Title: Acqua di Spagna e sue virtù, detta da altri stillata, da altri Acqua del Pomponazzo (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Piglia libre d'acqua commune 24 (...) &

[9] Title: Per una grossissima milza. Rimedi ottimi. Adì 23 Luglio 1708 [4 rimedi] (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Questi consistono in onzioni, fomenti, o bagni, medicamento per bocca, e vino medicato (...) &

[10] Title: In lue gallica. Pilulae Mercuriales quae maximo sunt in usu apud Januenses medicos (…) (Rev. Alessandra Stefanin)
INCIPIT: Rp. mercurij purificati (...) &

EXTRA TEXTUAL DATA

Back to general query page