TEXTUAL DATA OF SHELFMARK: Palat. 0569
[1] Title: | Tattato di mascalcia. Libro primo di Vegetio di Renatio dell'arte della medicina delle bestie [ogni libro ha un indice delle rubriche] | |
INCIPIT: | L'arte della medicina delle bestie non è la più utile che sia; ma secondo che l'uomo è la più nobile cosa del mondo (…) | |
Explicit: | Policristo c° lviij e miste con altrettanto peso mèle schiumato, pesta in mortaio tanto che si mescolino bene, ripollo in vaso invetriato, e usa quando bisogna. Laus deo patri omnipotenti |
[2] Title: | Tractato di sinonime per alphabeto [vocabolario medicinale] |
[3] Title: | Trattato di mascalcia [senza titolo] | |
INCIPIT: | Grassa essendo la cavalla, costringerebbe si la matrice, che lo cavallo non potrebbe ingrossare né mettere grandi membra, e così per detta cagione lo puledro nasce picholo e corto (…) | |
Explicit: | et questa opera di questo libro chonpuose uno chavalriere che aveva nome messer giordano ruffo, cavaliere e familiare dello inperadore federigo secondo (…) etc. Explicit deo gratis liber mascalcie equorum amen. |
[4] Title: | Della consolazione delle medicine. Incomincia el libro della consolazione delle medicine semplici solutive, el quale fece giovanni figluolo di Mesue [senza titolo; solo i primi II libri; con indice delle rubriche] | |
INCIPIT: | Noi dicamo della Medicina da ffare uscire, non chosi facta per la sua qualità , e non fare uscire perché ll'uno contrario facci contra l'altro (…) | |
Explicit: | vale e chura la schabbia, e il fuocho, e lle lentiglie, e vale l'uno e ll'alstro scarnuto alle fistole e fferite malvagie. La presa da vj carrati per fino a due dramme o per insino a iij. |
[5] Title: | De propietatibus erbarum et virtutum et operationum earum [236 paragarfi; con ricette animali e minerali] | |
INCIPIT: | Assentio si è chaldo nel primo grado, seccho nel secondo. Et in qualunche modo l'huomo mangi o bea la sua herba , si gli conferma, conforta et conserva lo stommacho (…) | |
Explicit: | et quando lo voglio adoperare, metti lo inpiastrello di pannolino sottile a ogni boccha del male, et sarane guarito in pocho tempo; et questo è provato. Explicit Deo gratias. |